Be an artist. Creating process


 

16 października, godzina 8:30, niedziela..... słońce dopiero wzeszło 

Piję kawę w spokoju, kiedy dziecko i mąż jeszcze śpią.

Podobno od dziś, nadeszła dwumiesięczna pora deszczowa 

Niesamowity klimat, zapach.... Patrzę na hotel w którym prawie 4 lata temu spędziliśmy nasze pierwsze dwutygodniowe wakacje w grudniu. 

October 16, 8:30 am, Sunday ..... the sun has just risen

I'm drinking my coffee in peace while the baby and husband are still asleep.

Supposedly, from today, the two-month rainy season has come

Amazing atmosphere, smell .... I look at the hotel where we spent our first two-week vacation in December almost 4 years ago.





Dziś piszę z perspektywy artystki, która przeprowadziła się trzy i pół miesiąca temu na Maderę.
Podzielę się samym byciem artystką, jak życie tutaj pozwala mi rozwijać skrzydła 

Przede wszystkim, jak dla mnie, chodzi o to, żeby stworzyć sobie warunki do pracy twórczej, dostosowane do indywidualnego charakteru, usposobienia oraz wzięcia pod uwagę warunki zewnętrzne w jakich się poruszamy. 


Today I am writing from the perspective of an artist who moved to Madeira three and a half months ago.
I will share just being an artist how living here allows me to spread my wings

First of all, for me, it's about creating conditions for creative work, tailored to the individual character, disposition and taking into account the external conditions in which we move.



Pamiętam jak jedne za drugim pomysły upadały mi rozbijając się albo o to, że nie miałam wystarczających narzędzi, umięjętności.... Potrafi to mocno demotywować. Pewnego dnia zrozumiałam, że nie umiem być dla siebie wyrozumiała, że zanim dotrę do swojego marzenia, mam systematycznie myśleć i robić coś w kierunku danej drogi. Drugim problemem było to, które z tych "wyobrażeń" jest naprawdę moje.

Wróciłam do wspomnień z dzieciństwa czym najchętniej się zajmowałam i każdą z tych dróg próbowałam rozwijać do momentu kiedy trafiłam na taki moment, kiedy poczłam, że daną drogę chcę rozwijać. Stwierdziłam, że będę bazowała na malarstwie i rysunku a reszta w drodze doświadczeń rozwinie się kierunek co to będzie.

I remember how one after another my ideas fell apart, crashing or the fact that I did not have enough tools, skills ... It can strongly demotivate me. One day I realized that I cannot be understanding to myself, that before I reach my dream, I should systematically think and do something in the direction of a given path. The second problem was which of these "ideas" is really mine.

I returned to my childhood memories, which I was most willing to do and I tried to develop each of these paths until I found a moment when I felt that I wanted to develop a given path. I decided that I will be based on painting and drawing, and the rest will develop through experience what it will be.




Nie malowałam bo uważałam że nie mam do tego odpowiednich warunków albo że nie umiem rysować. Szybko się rozpraszam, źle znoszę krytykę a na dodatek nie ma cierpliwości do tego żeby ciągle coś poprawiać. Przyszły zwiątpienia, że nie nadaje się na bycie artystą, nie ma z tego pieniędzy i większość ludzi nie rozumie o co mi chodzi...

Ponieważ nigdy nie miałam, nie mam i raczej nie planuję mieć pracowni, do tego dla mnie istotne jest to, że mogę być mobilna, maować na balkonie, przy biuru, na plaży. Polubiłam więc małe formaty, malowanie w krótkim odstępie czasu oraz farby akwarelowe, które dzięki plamie, gospodaruję przestrzeń papieru.


I did not paint because I thought that I did not have the right conditions for it or that I could not draw. I get distracted quickly, I hate criticism badly, and I have no patience to constantly improve something. There have been doubts that he is not suitable for being an artist, there is no money from it and most people do not understand what I mean ...

As I have never had, I do not have and I do not plan to have a studio, it is also important for me that I can be mobile, dream on the balcony, at the office, on the beach. So I liked small formats, painting in a short period of time and watercolor paints, which, thanks to a stain, manage the space of paper.







Studia podyplomowe z ilustracji pomogły mi rozwinąć kolaż, styl a przeprowadzka na Maderę - kierunek tych kolaży.
Obecnie bazuję na tutejszej roślinności i portretach. Kolaż daje niekończące się możliwości twórcze jak układanie z klocków lego.

Z  perspektywy czasu udało mi się osiągnąć coś co obecnie pozwala mi na bycie szczęśliwą ze swoimi wadami, przywarami i ograniczeniami.
Poradziłam sobie w następujący sposób: ze względu na to, że źle znoszę krytykę a z drugiej strony jestem niecierpliwa, odkryłam, że kolaż daje mi możliwość poprawek:), że jeśli źle namaluję kwiatka czy portret to sobie namaluję inne. Natomast kiedy tu na Maderze pokazałam kilka prac na wystawie w tej technice, zaczęły te obrazy przyciągać uwagę swoim trójwymiarowym charakterem.
Dzięki malowaniu elementów, kompozycję tworzę "na żywo".

Postgraduate studies in illustration helped me develop collage, style and moving to Madeira - the direction of these collages.
Currently, I use the local flora and portraits. Collage gives endless creative possibilities like arranging with Lego blocks.

In retrospect, I managed to achieve something that now allows me to be happy with my faults, vices and limitations.
I did the following: because I hate criticism badly and, on the other hand, I am impatient, I discovered that the collage gives me the opportunity to correct it :) that if I paint a flower or a portrait wrong, I will paint others. However, when I showed a few works at the exhibition in Madeira in this technique, these paintings began to attract attention with their three-dimensional character.
Thanks to painting the elements, I create the composition "live".





 Jestem kinestetykiem, muszę się dużo ruszać. Jestem wrażliwa, introwertyczna więc potrzebuję dużo kontaktu z przyrodą. Zdecydowałam się nosić ze sobą farby, karton gdziekolwiek jestem.

Jak czegoś nie umiem sobie uchwycić, biorę aparat. Korzystam z możliwości jakie daje aparat czy korzystam z czasopism. Kluczem więc do własnej drogo twórczej jest poznać siebie i dostosowanie swojej twórczości do swojego trybu życia 
Mam nadzieję że te słowa pomogą wam być bardziej śmiałym w swoich twórczych działaniach i nie przejmowania się tym,że są ograniczenia, a raczej szukać w swoich niedoskonałościach plusów:)

I am a kinesthetic, I have to move a lot. I am sensitive, introverted, so I need a lot of contact with nature. I have decided to carry paints with me, cardboard everywhere I go.

If I can't catch something, I take my camera. I use the possibilities offered by the camera or I use magazines. So the key to your own creative path is to get to know yourself and adapt your creativity to your lifestyle
I hope these words will help you to be more bold in your creative activities and not to worry about the limitations, but rather to look for pluses in your imperfections :)





Comments

Popular Posts